- مشخصات كتاب
- جلد چهاردهم
- ادامه سوره نحل … ص: 3
- اشاره
- سوره النحل (16): آيات 66 تا 70 … ص: 3
- سوره النحل (16): آيات 71 تا 74 … ص: 12
- سوره النحل (16): آيات 75 تا 77 … ص: 16
- سوره النحل (16): آيات 78 تا 80 … ص: 21
- سوره النحل (16): آيات 81 تا 85 … ص: 26
- سوره النحل (16): آيات 86 تا 90 … ص: 31
- سوره النحل (16): آيات 91 تا 94 … ص: 38
- سوره النحل (16): آيات 95 تا 100 … ص: 44
- سوره النحل (16): آيات 101 تا 105 … ص: 50
- [سوره النحل (16): آيات 106 تا 110] … ص : 55
- [سوره النحل (16): آيات 111 تا 115] … ص : 60
- [سوره النحل (16): آيات 116 تا 119] … ص : 64
- [سوره النحل (16): آيات 120 تا 124] … ص : 67
- [سوره النحل (16): آيات 125 تا 128] … ص : 71
- سوره بنى اسرائيل … ص : 75
- اشاره
- شماره آيات: … ص : 75
- فضيلت سوره: … ص : 75
- تفسير: … ص : 76
- [سوره الإسراء (17): آيات 1 تا 3] … ص : 77
- [سوره الإسراء (17): آيات 4 تا 8] … ص : 86
- [سوره الإسراء (17): آيات 9 تا 12] … ص : 95
- [سوره الإسراء (17): آيات 13 تا 15] … ص : 100
- [سوره الإسراء (17): آيات 16 تا 22] … ص : 106
- [سوره الإسراء (17): آيات 23 تا 25] … ص : 116
- [سوره الإسراء (17): آيات 26 تا 30] … ص : 123
- [سوره الإسراء (17): آيات 31 تا 35] … ص : 128
- [سوره الإسراء (17): آيات 36 تا 40] … ص : 133
- [سوره الإسراء (17): آيات 41 تا 44] … ص : 139
- [سوره الإسراء (17): آيات 45 تا 48] … ص : 144
- [سوره الإسراء (17): آيات 49 تا 52] … ص : 149
- [سوره الإسراء (17): آيات 53 تا 57] … ص : 153
- [سوره الإسراء (17): آيات 58 تا 60] … ص : 159
- [سوره الإسراء (17): آيات 61 تا 65] … ص : 166
- [سوره الإسراء (17): آيات 66 تا 69] … ص : 172
- [سوره الإسراء (17): آيات 70 تا 72] … ص : 176
- [سوره الإسراء (17): آيات 73 تا 75] … ص : 183
- [سوره الإسراء (17): آيات 76 تا 77] … ص : 187
- [سوره الإسراء (17): آيات 78 تا 81] … ص : 190
- [سوره الإسراء (17): آيات 82 تا 84] … ص : 196
- [سوره الإسراء (17): آيات 85 تا 89] … ص : 199
- [سوره الإسراء (17): آيات 90 تا 95] … ص : 205
- [سوره الإسراء (17): آيات 96 تا 100] … ص : 213
- [سوره الإسراء (17): آيات 101 تا 105] … ص : 219
- [سوره الإسراء (17): آيات 106 تا 111] … ص : 225
- فهرست جلد چهاردهم ترجمه تفسير «مجمع البيان» … ص : 232
- ادامه سوره نحل … ص: 3
ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن جلد 14
مشخصات کتاب
سرشناسه : بیستونی ، محمد، 1337 -
عنوان و نام پدیدآور : تفسیر مجمع البیان جوان (برگرفته از تفسیر مجمع البیان طبرسی «ره») / تالیف محمد بیستونی.
مشخصات نشر : قم : بیان جوان؛ مشهد: آستان قدس رضوی، شرکت به نشر ، 1390 .
مشخصات ظاهری : 10ج.
شابک: دوره 978-600-228-058-9 : ؛ ج.1 978-600-228-057-2 : ؛ ج.2 978-600-228-059-6: ؛ ج.3 : 978-600-228-062-6 ؛ ج.4 : 978-600-228-610-9 ؛ ج.5 978-600-228-060-2: ؛ ج.6 : 978-600-228-063-3 ؛ ج.7 : 978-600-228-064-0 ؛ ج.8 978-600-228-087-9: ؛ ج.9 : 978-600-228-066-4 ؛ ج.10 978-600-228-088-6:
وضعیت فهرست نویسی : فیپا
یادداشت: نویسنده برای تهیه این کتاب از ترجمه علی کرمی بر کتاب مجمع البیان استفاده کرده است .
یادداشت: چاپ قبلی: فراهانی ، 1381 - 1382( 30ج.).
یادداشت: ج. 2 - 10 (چاپ اول: 1390) (فیپا).
مندرجات : ج. 1. شامل جزءهای 1 و 2 و 3 .- ج. 2. شامل جزءهای 4 و 5 و 6 .- ج.3. شامل جزءهای 7و 8 و 9.- ج.4. شامل جزء های 11،10 و 12 .- ج. 5. شامل جزءهای 13 و 14 و 15 .-ج. 6. شامل جزءهای 16 و 17 و 18.-ج.7. شامل جزء های 19 و 20 و 21.-ج.8. شامل جزءهای 22 و 23 و 24.-ج.9. شامل جزء های 25 و 26 و 27.-ج.10. شامل جزء های 28و 29 و 30
موضوع : تفاسیر شیعه -- قرن 14
شناسه افزوده : کرمی ، علیرضا، 1340 -، مترجم
شناسه افزوده : طبرسی، فضل بن حسن، 468؟ - 548ق. . مجمع البیان فی تفسیر القرآن.
شناسه افزوده : شرکت به نشر ( انتشارات آستان قدس رضوی)
رده بندی کنگره : BP98 /ب 95ت 76 1390
رده بندی دیویی : 297/179
جلد چهاردهم
ادامه سوره نحل … ص: 3
اشاره
- جزء چهاردهم
سوره النحل (16): آیات 66 تا 70 … ص: 3
اشاره
وَ إِنَّ لَکُمْ فِی الْأَنْعامِ لَعِبْرَهً نُسْقِیکُمْ مِمَّا فِی بُطُونِهِ مِنْ بَیْنِ فَرْثٍ وَ دَمٍ لَبَناً خالِصاً سائِغاً لِلشَّارِبِینَ (66) وَ مِنْ ثَمَراتِ النَّخِیلِ وَ الْأَعْنابِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَکَراً وَ رِزْقاً حَسَناً إِنَّ فِی ذلِکَ لَآیَهً لِقَوْمٍ یَعْقِلُونَ (67) وَ أَوْحی رَبُّکَ إِلَی النَّحْلِ أَنِ اتَّخِذِی مِنَ الْجِبالِ بُیُوتاً وَ مِنَ الشَّجَرِ وَ مِمَّا یَعْرِشُونَ (68) ثُمَّ کُلِی مِنْ کُلِّ الثَّمَراتِ فَاسْلُکِی سُبُلَ رَبِّکِ ذُلُلاً یَخْرُجُ مِنْ بُطُونِها شَرابٌ مُخْتَلِفٌ أَلْوانُهُ فِیهِ شِفاءٌ لِلنَّاسِ إِنَّ فِی ذلِکَ لَآیَهً لِقَوْمٍ یَتَفَکَّرُونَ (69) وَ اللَّهُ خَلَقَکُمْ ثُمَّ یَتَوَفَّاکُمْ وَ مِنْکُمْ مَنْ یُرَدُّ إِلی أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِکَیْ لا یَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَیْئاً إِنَّ اللَّهَ عَلِیمٌ قَدِیرٌ (70)
ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن، ج 14، ص: 4
ترجمه … ص: 4
و شما را در چارپایان، پندی و اندرزی است. از آنچه در شکم آنهاست، از میان سرگین و خون، شیر خالص که برای خورندگان، گواراست، شما را می نوشانیم. و از ثمر درخت نخل و انگور، شراب و رزق نیکو بدست می آورید، در این کار، دلیلی است برای مردم عاقل. و پروردگارت بزنبور عسل الهام کرد که از کوه ها و درختان و خانه هایی که از شاخ و برگ انگور می سازند خانه بگیرد. سپس از همه ثمرها بخورد و راههای هموار خدا را بپیماید. از شکم زنبور نوشابه ای به رنگهای مختلف، خارج میشود که در آن برای مردم شفاست. در این کار، برای مردمی که بیندیشند، دلیلی واضح است.
خداوند شما را آفرید، سپس شما را می میراند. برخی از شما به پست ترین دوره های عمر می رسید، تا پس از علم چیزی ندانید. خداوند دانا و قادر است.
قرائت … ص: 4
نسقیکم: نافع و ابن عامر و ابو بکر از عاصم و یعقوب و سهل، در اینجا و در سوره مؤمنین، بفتح نون و دیگران بضم نون خوانده اند. ابو جعفر در سوره مؤمنین به تاء خوانده است.
برخی گویند: میان «سقیت و اسقیت» فرقی است، زیرا «سقیته» یعنی:
آب را به او خورانیدم و «اسقیته» یعنی آب را در دسترس او قرار دادم. برخی گویند:
«سقیته ماء و اسقیته» یعنی: از خداوند سؤال کردم که او را آب دهد. شعر زیر بر اساس همین معنی است:
و اسقیه حتی کاد مما ابثه تکلمنی احجاره و ملاعبه
یعنی: برای او از خداوند طلب آب می کنم، تا آنجا که از اندوه من نزدیک است سنگها و بازیگاهایش با من تکلم کنند.
برخی گویند: هر گاه یک بار آبش